septiembre 03, 2010

CELBRATING IN ENGLISH

Few days ago I had the pleasure to celebrate my American citizenship. After 10 years living in this country to which I have much to be thankful. Very proud, it is very satisfactory to see that the day that you are waiting for so long finally arrives and you enjoy it deeply, because cost me a lot of patience and many other things.
I have the privilege to legally belong to a country, to enjoy its benefits and to serve it as a citizen more for grateful than for an obligation.

I’m still Venezuelan with all my heart and nobody can change that.

And to initiate this new cycle I’ll continue the blog in the 2 languages. I am not very good translating textually and the translation for me is kind of boring, probably I’ll tell the same story differently because I am convinced that the personality changes depending the language. In Spanish I feel younger, with better humor and funnier. In English I feel mature, more serious, more honest and balanced.
Sometime I would like to learn other languages only to experience my personalities that I know they are many and (according to me) they could be expressed easier with other languages or different types of communication, with the hands, with numbers, with telepathy, with silence, with drawings and colors and who knows what else.
I think that is time for me to write and express myself in English too! and here will be a wonderful place to start, to do mistakes, to evolve and to enjoy my "disparates" in another language.


Hace poco tuve el placer de celebrar mi ciudadanía Americana. Después de 10 años viviendo en este país al cual tengo mucho que agradecer.
Muy orgullosa de mi logro, es muy satisfactorio ver que el día que tanto haz esperado si llega y se disfruta profundamente, porque me costo toda la paciencia del mundo y muchas cosas mas.
Tengo el privilegio de pertenecer legalmente a un país, disfrutar de sus beneficios y servirle como ciudadana más por agradecimiento que por obligación.

Seguiré siendo Venezolana, eso nadie me lo puede quitar.

Y para iniciar este nuevo ciclo me provoco continuar el blog en los 2 idiomas. Aunque no soy muy buena traduciendo textualmente y me parece aburrido hacerlo (la traducción), probablemente eche el mismo cuento diferente porque estoy convencida de que la personalidad cambia dependiendo el idioma. En español me siento más joven, más mal hablada, con más sentido del humor y más divertida. En ingles me siento mas madura, seria, más sincera, más directa y balanceada. A veces me gustaría aprender otros idiomas solo para experimentar mis personalidades que se que son muchas y que (según yo) pudieran ser expresadas con mas facilidad con otros lenguajes o con otros medios de comunicación, con la manos, con números, con telepatía, con silencio, con dibujos y miradas y colores y que se yo que otras cosas mas.

2 comentarios:

  1. Felicidades Johana!! I completely agree con lo de los idiomas!! Tienes razón, como que me siento diferente en uno y en el otro. Yo tampoco traduzco igaulito y casi siempre cuando lo escribo en el otro idioma lo cuento un poquito diferente!!

    ResponderBorrar
  2. Hola Dari. La verdad que para mi es como un reto seguir el blog en 2 idiomas sin caer en el spanglish y redactando en ingles, pero poco a poco ire mejorando, lo importante es empezar. Tu blog es una buena inspiracion!

    ResponderBorrar